没有公告

您现在的位置: 中学教学资源网 >> 英语学习 >> 趣味英语 >> 影视英语 >> 英语情景对白 >> 文章正文
《救赎》:律师的煽情控诉颠倒黑白
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-8-25 9:48:29
Google

  银行家杜弗伦(Dufresne)被指控谋杀妻子及其情夫。在犯罪现场附近,警察找到了他的脚印、留有他指纹的摔碎的酒瓶、他的汽车轮胎的痕迹、他的手枪的匹配弹壳,一切罪证都指向他,再加上律师向陪审团作的添油加醋、“头头是道”(说他把一轮子弹打空以后又上满一轮)的分析,他是在劫难逃了,其实他真的是被冤枉的……

L: Ladies and gentlemen, you've heard all of the evidence. You know now the facts. We have the accused at the scene of the crime. We have footprints, tire cracks. We have bullets on the ground bearing his fingerprints. A broken boubon bottle, likewise with fingerprints.

And most of all, we have a beautiful young woman and her lover lying dead in each other's arms. They had sinned. But was their crime so great as to merit a death sentence?

While you thind about that, think about this: A revolver holds six bullets, not eight. I submit that this was not a hot-blooded crime of passion. That at least could be understanding, if not condoned. No. This was revenge of a much more brutal and cold-blooded nature. Consider this: Four bullets per victim. Not six shots fred, but eight. That means that he fired the gun empty, and then stopped again, reloaded it. An extra bullet per lover, right in the head.

点击观看这部影片的另一段对白《得救之道,就在其中》:监狱里杜弗伦与虚伪狠毒的监狱长斗智斗勇,引用圣经里的典故与名言,皆有暗指,值得琢磨。

重点词汇

a hot-blooded crime of passion 一时冲动,头脑发热

accused n. 被告

death sentence n. 死刑

revolver n. 连发左轮手枪

condone v. 宽恕,赦免

reload v. 再装填弹药

bullet n. 子弹



您正在查看“《救赎》:律师的煽情控诉颠倒黑白-英语情景对白”,您也可能对下列文章感兴趣:
点击这里查看更多有关英语情景对白>《救赎》:律师的煽情控诉颠倒黑白的文章
温馨提示:
中学教学资源网为非营利性站点,所有资源均是网上搜集,任何涉及商业盈利目的均不得使用,否则产生的一切后果将由您自己承担!
中学教学资源网的各种资源仅供教学备课参考,不做其它用途,将不对任何资源负法律责任。所有资源请在下载后24小时内删除。
作品版权归所属媒体与作者所有!! 中学教学资源网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息。如果您认为我们侵犯了您的版权,请告知! 中学教学资源网立即删除。有异议请联系我们。
所属栏目:英语情景对白    文章录入:生物教师    责任编辑:生物教师 
中学教学资源网中与“《救赎》:律师的煽情控诉颠倒黑白-英语情景对白”相关的文章
没有相关文章
互联网上与“《救赎》:律师的煽情控诉颠倒黑白-英语情景对白”相关的文章
网友评论:(评论内容只代表网友观点,与中学教学资源网(本站)立场无关!)
*皖ICP备06014053号